Wasteland 3
著者はまだあなたの言語で説明を提供していません。
In Wasteland 3 you take command of a squad of Desert Rangers, lawmen and women in a post-nuclear world, trying to rebuild society from the ashes. More than a century after the bombs fell, you’re fighting a losing battle to keep your beloved Arizona alive. Then the self-proclaimed Patriarch of Colorado radios, promising aid if you'll do a job he can only entrust to an outsider—rescue his land from the ambitions of his three bloodthirsty children. You’re dispatched on a desperate quest from the scorching deserts to the snowy mountains to start from scratch, building a new base, finding a snow-worthy vehicle, training new recruits, and fighting your way through hostile frozen wastes. All the while, you'll have to decide who to trust in this land torn apart by corruption, intrigue, warring factions, crazed cultists, cutthroat gangs, and bitter sibling rivalries. Build a reputation for yourself by making decisions that will profoundly impact Colorado, its inhabitants and the story you experience. Will you be Colorado’s savior or its worst nightmare? Wasteland 3 is a squad-based RPG from inXile entertainment, featuring challenging tactical turn-based combat and a deep, reactive story full of twists, turns, and brutal ethical decisions that will keep you hooked whether you’re a Wasteland veteran or new to the series.
Steam User 59
このゲームにおけるXUnity.AutoTranslator の使い方がわかったので試してみました。
ちなみに、最新版では動かなかったので
必要なもの(動作確認できたもの)
1, BepInEx_UnityIL2CPP_x64_e21677f_6.0.0-be.538
2, XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.0.0
3, TMP_Font_AssetBundles
全部、解凍してWasteland 3フォルダにぶちこんで
ゲーム起動→/ BeplnEX/config/ AutoTranslatorConfig.ini が生成される→一旦ゲーム終了
このファイルを編集してとりあえず完了
編集は
Language=ja
FromLanguage=en
OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
FallbackFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
最低限設定必要な項目だけ抜粋 フォントは上の両方を指定しないと表示されないのがある
Steam User 59
WASTLAND2との違いを
・似たようなスキルが統合され種類が減りました(例 金庫破りとロックピックが一つに)。
・武器の属性の増加(炎と氷、爆発属性の追加)
・前作であった導電性のアーマーの撤廃
・精密射撃はスキルのような扱いになりチャージ式に
・タレットやロボットを召喚できるように
・HPがゼロになった際キャラはダウンするがアイテムを使わず回復可能(デバフはつく)
パパっと思いついたものはこのようなものでした。
日本語対応していないことに二の足を踏んでいる方は「PCOT」と呼ばれるツールをお勧めします。
自分はこれを使ってストーリーやキャラの会話を理解することができました。
前作をプレイした方は今作をより楽しめると思います。
Steam User 41
wasteland2はps4版で遊びました
メニーメニーファッキンバグがイライラさせてきましたが
やりごたえもあり、面白かったと記憶しています
まだ最初の戦闘を終えて拠点についてばかりです。印象としては
前作よりも状態異常や付与ダメージが増えていて戦闘はディビニティとかxcomのような戦略性が増えてるように見えます
なんとなくその辺は魔法のあるファンタジー的な戦略性を世界観に合わせたものたちって気がします
まだ先は分かりませんが、ワクワクしています。英語なので疲れますが。
不満があるとしたら簡単すぎることです。即死トラップも出会ってません。ちょっと拍子抜けです。
最高難度で初めたけど、前作こんな戦闘楽だったかな。もっと意地悪く殺しに来い。
逆にとっつきやすくなっているので、海外RPGに手を出してみたいという人お勧めです。
200926 クリア記念追記
・戦闘
武器にハズレ分野がありません。どれも使い所があり良かったです。
ショットガンで敵の遮蔽物を壊す、スナイパーで遠距離を一撃必殺しておく等
多少被った機能もありますが絶対こっちのほうが強いというのは少なく良いデザインでした。
※ブラントウェポンだけ使っていません。近接はステゴロのほうが面白そうだったため。
・バグ
ほとんどありませんでした。
一個困ったバグは、動物や味方ロボットが戦闘開始しても非戦闘状態継続が頻発しました。
多分敵との距離の問題です。
・スキル
ポイントは結構持て余します。
振り直しは多分ありませんが、取り返しがつかないことはありません。
・ロード
長い。
Steam User 20
2をプレイしていたので相応のエンディングを迎えましたが、3だけプレイすると釣り餌に惑わさず、自分のモラルや価値観に沿ったエンディングを迎えられるんじゃないでしょうか。
選択肢や行動はゲーム内の報酬や一般的な善を考慮するより、核戦争後の厳しい世界でなんとか自分たちなりに生き抜く人々と交流し、「こいつは気に入った/気に入らない」という基準でどうするかを決めるのがいいと思います。
ゲームはたいへん面白くおすすめしたいですが、2と比べると物語の密度は小さく、ロケーションでのクエストも少なく(一部除く)、けっこうあっさりしている印象を受けました(プレイ時間は40~50時間ほどですが)。
ストーリーは、前作で機械軍団との抗争に勝利したものの物資面で危機に陥ったアリゾナ・レンジャーが、コロラドのPatriarch(Saul Buchanan)に援助を求めてきたものの、見返りに彼の厄介な子供たちの面倒を看るという流れです。
その過程で子供たちの目的やPatriarchの本性が明らかになっていき、レンジャーとして彼らやコロラドの各勢力とどう付き合っていくのかを決定していくことになります。
バトルは、前作と同じくターン制コンバット。ただし前作と違って味方と敵のターンが分かれているので、先制されると1ターンで壊滅的なダメージを受ける一方、先制できるとほとんど無傷で勝利することもできます。
各武器の強さはバランスがいいので何でも好きな武器を選べるのがいいですね(前作の初期Verはスナイパーライフル一択でしたが、今作は終盤でスナイパーライフルが相対的に弱く感じました)。
上記のように、戦闘は先制できないとしんどいレベルになっています。特に終盤はStrengthを上げて硬いアーマーを装備しないと非常に打たれ弱く、毒や出血などの状態異常も合わさって辛くなります。
とはいえ、Luckを上げるとクリティカルが出やすい、攻撃回数が回復するなど、防御より攻撃優位のバランスになっています。なので、攻撃を受ける前に敵を倒すのがセオリーになると思います。
最終戦を含めてほとんどの戦闘が数ターンで終わりました。
日本語版について、現状は公式も有志のものもありませんが、私はテキストを画像認識してDeepLで翻訳できるPCOTを利用しました(初めての利用)。
翻訳されるのに1、2秒かかりますが、ほぼすべてのテキストをストレスなく日本語で理解できました。一部、テキストウィンドウの不透明度の低さによって画像認識が正しく働かないことがあり、そこは原文を読まないといけません。
テキスト量がかなり多いのに日本語版がないゲームはなかなか手を出せない人も多いと思いますが、PCOTのおかげでプレイ環境は激変したのではないでしょうか。
Steam User 21
クリアしましたので超ざっくりとした感想を述べます。
【ここが良い】
・悩ましい選択肢が多くて楽しめる
・前作で細かく分かれていた似たようなスキルが統合されている
・シニカル且つ無慈悲な世界観
・〇〇ル〇ックス風味がある車の改造要素
【ここが悪い】
・ロードがとにかく長い(公式ツイッターによると改善したいとの事)
※2020/10/11現在、ロード時間が修正されて私の環境で1分40秒→24秒と劇的に短縮しました。
・戦闘後にキャラが固まる事がある(なんやかんやしてるとそのうち治る)
・極端な爆発攻撃で処理が重くなる
・ワールドマップが少々狭い
・車の改造要素が少々物足りない(パーツ数が割と少ない・部位によっては2種類しか無い事も)
Steam User 7
文明崩壊後のポスト冷戦ワールドを旅する
核戦争後の治安を守る民兵組織「デザートレンジャー」を主人公にしたRPG。
FPSへの進化を遂げたFalloutシリーズと比較して、こちらは相変わらずまっとうなターン制戦闘にこだわっている。
今回は救援要請を受けたレンジャーが、雪深いコロラドに出張ってくるという話だが、独裁者やらギャングやらレーガン信奉者の宗教団体やらが跳梁跋扈する世紀末ワールドを、銃と拳とパワーアーマーで更地に変えていくというスタイルは相変わらず。
誰しもが腹に一物を抱え、善悪がハッキリしないという世界設定もまた良い。
ボリュームも十分だ。
ちなみに標準難易度でプレイしたが、前作に比べると弾薬の供給が豊富で、序盤からバリバリ射撃戦ができる印象。
近接武器も弾を節約する手段でなく、ガチガチの重装甲でかためて殴りに行くのが非常に強かった。
英語に関してはミッション部分はログが表示されるのでおよそ問題ないが、会話をスクロールバックする機能がないため、油断しているときに重大な選択を迫られると困ったことになる。
くれぐれも、会話の前にはクイックセーブを。
言語依存度
★★★★☆
難易度
★★★☆☆
80年代冷戦度
★★★☆☆
Steam User 9
おすすめは前作を遊んだ人なら、という条件が付きます。シリーズ未経験なら有志翻訳されてるPC版の2からやりましょう
ほぼ前作と同じ感じで遊べる。英語はそんなに難しいものではないが、綺麗な英語ではないのでわかりにくいかも。しかしニュアンスで何が言いたいのかはわかると思う
前作以上にどちらを選んでも正解とは思えない選択肢が多く、人によってはもやっとさせられるでしょう
意外な人物が再登場するので、前作プレイヤーなら意表を突かれることになるだろう