Sword and Fairy 7
著者はまだあなたの言語で説明を提供していません。
Join Our Community
YouTube
Discord
Notice
We suggest you upgrade both Windows OS and graphics drive to the latest version.
AMD graphics don’t support Ray Tracing for this game in this version, we are working hard on it for optimization and will bring this cool technology to AMD graphics users in the near future.
About the Game“Swords and Fairy 7” is an action role-playing game developed by Softstar Technology (Beijing) Co., Ltd.
This game starts with the story among three clans “Human”, “Deity”, and “Demon”, it brings rich story-lines as well as improves the battle system compared with its previous episodes. Third person real time action mode is being used to replace the traditional turn-based battle, more fun and excitements will be brought to the players. With the smooth combat experience, this game will come at you with a boom of the traditional oriental aesthetics. Get ready for the adventure in this beautiful oriental world.Variety of game systems, brand new battle systemOther than its previous episodes, this time, real-time fight is adopted, players can enter the battle anytime, plus the character you control can be switched anytime as you wish.
Multi-skills make the battle smoother than everSkills can be equipped in for each character, they can be used anytime during the battle, making combats more diverse and smoother.
Pet your SpiritsThose little cute spirits can be available as the story goes deeper, they will assist you for better exploration along the journey, don’t forget to feed them.
Mini GameA card game can be a better choice for you after the intense battle.
Steam User 69
中国産アクションRPG、日本語訳は完璧ってわけでもないが、敬語と話し言葉が混在しているくらいでそこまで酷いものではない。ただ「日本語ボイス&フリガナがない」ので人物や地名、アイテムに至るまで読み方が分からないのがちらほらあったりする。(こまけぇことはいいので)とりあえず適当に漢字を音読みしておけばいいんじゃないかな。
本作は英語表記で「Sword and Fairy 7」…つまり第7作目なのだが、日本語だとナンバリング表記が削除されている商売がうまい。実は1995年から続いている人気シリーズらしく、第1作目はセガサターンにも移植されているとかなんとか…エビデンスはネットやwikiなのであくまで参考情報。前作をやらないと分からない…ということはないが、物語のベースが中国神話っぽいので日本人には馴染みが薄いかもしれない。大雑把に言えば「(色々あったけど)愛と勇気で世界に害をなす悪者をぶっ倒す!」って感じ。データベースに細かい設定があったので、しっかりと読んで世界観に浸ろう!私は読んでないです
グラフィック・BGMは良質で素晴らしいの一言、古代中華風の街並みや神話の世界を歩くだけでも楽しい。ただ最大設定(レイトレーシングなど)にはある程度の高スペックPCが必要となるので注意。キャラクターについては昨今の日本のゲームが「可愛い・ミニスカ・おっぱい」による布面積のコスト削減を図る一方、本作は清楚系の凛々しい女性キャラが沢山出てくるので、刺さる人には刺さるはず。男性キャラは基本イケメンなのは変わらないが、日本製よりもギャグパートが少ない印象。
ゲーム部分については、通常攻撃やスキルを使って敵を倒していくというARPG部分は、イベントボス戦は盛り上がるものの、よく見るシステムであまり印象に残らず。普段遊んでいる内容と似ているので、言語の壁を感じずに遊ぶことができたとも言える。むしろ、道中のパズル要素やミニゲームの方が記憶に残ったかな。ゲームに対する印象は難易度設定で変わると思うが、「普通」だと雑魚敵が弱すぎ、ボスが脳筋ボタン連打だと回復アイテムゴリ押しでクリアーできるレベル。キャラの動きや攻撃に「重さを感じねぇ…」という好みの問題もあるが、「ゲームじゃん」の一言で解決できる程度で、明らかに悪いと思える部分はなかった。
難易度は優しめで、全実績も(DLCを買わないといけないが)簡単。データベースも100%にしなくても解除できるという点に開発陣の優しさを感じる。なお、DLC「浮生は夢の若し」はED後の話でステージを攻略していくアクション要素のみ。本編が気に入ったら後でセール時に購入でもいい。
中国産ということで、普段とは違った言い回しや表現に触れられるのでそれはそれで面白い。「≪てにをは≫がしっかりしていないと駄目!!」と文章の間違いを指摘するよりも「なるほどこういうのもあるのか」と気楽な気持ちで遊んでほしい。「ボリュームに対して値段が安い」という点からも”おすすめ”できるゲームです。
Steam User 5
現在においての中華ゲーRPGの中では間違いなく一番クオリティが高い。
改善して欲しい点は三つ
①会話シーン
とにかく会話シーンが長い。見せ方の工夫が絶対必要です。
②ストーリーがやっぱる分かりづらい。
なんとなく理解できますが、翻訳がややズレてるので分かりづらい。
中華ゲーの一番の問題はいつも翻訳です。
③マップ移動
大きい拠点移動はいちいちマップ開いて乗り物に乗って移動。
そろそろファストトラベル導入してください。
大体の中華ゲーは古代中国の神話がベースになっているので、そういった単語や伝承を調べながら
進めてもいいかもしれませんね。
Steam User 3
良いゲームでした。中華風ファンタジーに興味があればプレイする価値ありです。皆さん仰っている通り確かに操作性やパズルなど惜しいところはあります。マジで、これいる?って感じでした、あと謎解きもくだりが長い…ですがスキップできるので個人的には許容範囲。
音楽もすごく良いです。思ってたよりだいぶ恋愛要素強めで、メイン4人がそれぞれちゃんと掘り下げられていますね。キャラゲーとしては満点じゃないでしょうか?あえて言うとしたらムービーごとにキャラの顔がちょいちょい違って見えます…笑
steamのストアページだけではわかりませんが7作目ということもあってかなり世界観は固まっている感じで、最初はとっつきにくく思いますが雰囲気でプレイしていくと割となんとなくわかってきます。
DLCはゲームとしてというより本編ストーリーの補完としてオススメです。個人的には過去作も日本語化してほしいくらい良かったです。