NAIRI: Tower of Shirin
El autor aún no proporcionó una descripción en tu idioma.
Authors of NAIRI: Tower of Shirin really thought up very interesting world in which people get on with various anthropomorphous animals therefore all road the girl by the name of Nairi communicates with the speaking cats, dogs, ducks, bears, and the little mouse Rex who at first pretended to be the smuggler accompanies it in adventures, but it was the scientist. To speak in any case if the raccoon was a teacher and the tutor Nairi. However all this entertaining zoology should not confuse you. First, it quite keeps within traditions of a fantasy, for example what was done by Hayao Miyazaki and his animation studio Ghibli. Secondly, before us really big, fascinating and places very touching adventure.
Steam User 3
NAIRI: Tower of Shirin es un híbrido de aventura gráfica con novela visual al simplificar todo mucho, sobre todo la interfaz, que parece diseñada para móviles (aunque curiosamente este juego no parece tener actualmente una versión para móviles, lo que me parece un desperdicio absoluto), y también con sus gráficos muy grandes y muy sencillos, como para verlos en la pantalla de un móvil. En el apartado visual lo que más destaca son sus gráficos casi íntegramente dibujados a mano con textura de lápices de colores, con unos resultados espectaculares, y un estilo muy infantil y resultón. Es interesante cómo la historia va reflejando todas las miserias humanas con el cierto grado de distancia de ponerlas en unos animalillos adorables y algunos personajes humanos también dibujados con un estilo de libro infantil que resulta muy agradable a la vista. (Es tremendo el momento en el que tras provocar tú una infidelidad presentando a un Don Juan de pacotilla (Gunther, al que podéis ver en las capturas de la página del juego) a una esposa solitaria luego delatas a la adúltera al marido, y al salir de la casa se ve un hilo rojo salir por debajo de la puerta... y el juego te dice que es "vino", pero está muy claro lo que ha pasado ahí.)
Los puzles son razonables y hay un logro de encontrar un montón de monedas por la ciudad (hacen falta unas cuantas para avanzar en la historia) como si estuvieras buscándolas en un juego del Profesor Layton que no resulta una pesadilla, no tienes que encontrarlas TODAS, puedes dejarte dos o tres sin encontrar, aunque es recomendable usar la guía visual (aunque una moneda que está en el suelo en una esquina creo que a mí no me ha salido) o la solución que hay en Steam que te va diciendo dónde está cada pista dándoles un número, aunque el número deja de servir como referencia fiable en cuanto gastas alguna moneda, por ejemplo al comprar dos objetos en una pantalla con un señor sentado en el suelo. Sólo en el tramo final la cosa se vuelve diabólica y ya no intuyes para qué es cada cosa en un templo muy reminiscente del último acto de "Indiana Jones and the Fate of Atlantis". Todo el juego es bastante adecuado para niños como "su primera aventura gráfica", pero aquí a mí me parece que hasta un jugador adulto va a sudar tinta para resolver algunos de los enigmas. Yo directamente miré en la guía de Steam y en un vídeo cómo mover las fichas y cómo colocar las cuatro baldosas del altar central para que me saliera el cofre que está al final de unas escaleras al que sólo se puede acceder al hacer que se muevan las salas de sitio.
Recomiendo totalmente el juego y está a un precio absolutamente ridículo para lo que ofrece, una aventura gráfica de más de seis horas (que fue lo que tardé yo en jugar a todo siguiendo la solución), PERO hay un elemento que no me ha gustado, que es la traducción al español latino de un tal Antonio García, que no sigue unas reglas mínimas y ofrece textos como "¡Haz despertado!" (en vez de "¡Has despertado!"), "¿Acaso haz reconsiderado?", "Bob, ¡te vez genial!", "Si solamente pudiere brindarle consuelo", "una rebana de melón" (luego sí dicen "rebanada"), etc., y un léxico muy específicamente mexicano, "ella se ve muy ruda", "El esposo se ve un tanto enojón", "botana" (=aperitivo) y lleno de pronombres innecesarios repetitivos, "Ellos quieren que tú pienses que ellos son tus amigos".
Eso hace que por desgracia no pueda recomendar el juego para niños que aún están formando su lenguaje, pero sí para adultos, como gran aventura gráfica sencilla y estilizada con la que pasar unas buenas horas de diversión. Y como seis años después de su lanzamiento acaba de salir la segunda parte, paso inmediatamente a jugarla para ver cómo continúa esta apasionante historia :D
Steam User 1
:spiderkitten: