Long Gone Days
作者尚未以您的语言提供描述。
Long Gone Days is an RPG that imagines the world of war that's coming for us, told from the perspective of civilians and deserters, with a focus on language barriers and their emotional struggles. After being deployed to his first mission, Rourke leaves The Core's base for the very first time, only to discover the dark truth about the operation he's part of and the consequences of deserting an inescapable war. A 2D modern-day character-driven RPG that imagines the world of war that's coming for us, told from the perspective of civilians and deserters, with a focus on language barriers and their emotional struggles. The developers describe the content like this: This Game may contain content not appropriate for all ages, or may not be appropriate for viewing at work: General Mature Content
Steam User 5
这游戏的翻译问题和零零碎碎bug像是什么名词表目录只显示第一个但是点击下面还有啊实际上是有点影响体验的,比如我现在其实就不是很想再打开他继续玩
整体美术风格是很好的,我甚至就是为了美术集买的游戏。从立绘到像素都很棒,帅哥美女层出不穷,从两位男主到artbook里还不认识的长官和红毛神秘女子都相当让我想酱酱酿酿喊脑婆
Steam User 1
真的是靠美术撑了一切,哪都做得不好(特别玩法,剧情还中规中矩吧),但是就是画面撑得起整个流程。很多细节都做得不错(指场景),真舒服吧这个画风,但是为什么玩起来巨折磨(我求你加一个可以跳过和加速战斗和动画的按键)
Steam User 0
陆陆续续打了大约20个小时通关了,感觉剧情很有意思.
Steam User 0
优秀的反战题材!!!我直到最近才发现游戏名有了个官方汉化的名字,我原本是按照自己的理解取名为“逝去的日子”
毕竟终于得到了和平,过去的不堪也都随着日常的温馨而逝去了。
各个角色的性格刻画也很细腻:洛克大咧咧的,像热血少年,但又经常失落要别人来安慰;阿代尔从刚开始的冷血,到后来关心队友情绪,还会一本正经的开玩笑(男奶妈赛高);记者姐姐特别正义,直接弃笔从戎!
游戏彩蛋得让人欢然一笑:洛克跟着大叔学做饭,要不是过程是玩家操作的天知道会做出什么黑暗料理出来;在路边摸狗还被官方吐槽什么的
关于多国语言的玩法,在新队友加入帮忙翻译之前,我自己拿着手机一路拍照翻译过去的;另外主角经过的国家讲的就是德语、波兰语和俄语三类,在现实的地图上也能对应,学历史地理的会心一笑(话说汉化组是不是也觉得要让玩家自己体验一把才没有把英语以外的文本给一起汉化了呢)。
Steam User 0
这个世界要许多年才能出现一篇像《合金装备》一样精彩的故事。遗憾的是,这篇显然不是。不过,在2024年,世界也许的确需要一些天真的童话...