Crossroads Inn
作者尚未以您的语言提供描述。
Crossroads Inn is a real-time management sim with role-playing games elements. The game consists of two unique modes offering totally different experiences. In Sandbox mode gamers will focus solely on managing their business and economy – to build their very own tavern, hire and oversee staff, manage the supply chains and create new dish recipes. In Campaign mode, micromanagement is just a prelude to a rich story as the kingdom is in turmoil and a shift of power is expected. Your Inn will soon attract the attention of important political and military figures, who are desperately trying to hold on to the reins of power. Gamers will become part of a large-scale drama full of political intrigues, vivid characters, treacherous NPC’s and dangerous quests inspired by RPG games – You will even have a damsel in distress to save!
Steam User 229
我们需要中文
Steam User 153
没有汉化,阻碍了我的快乐
Steam User 182
专门去看了下投票。
中文第二、日语第三、法语第四
为什么不出中文?!?!?!?!
we
need
Chinese
!
Steam User 108
游戏本身有可玩性,我反正是挺喜欢这类的,有些许BUG。接着说语言,英语也能玩,但是官方说了要做翻译。没有按照意向做也就算了。上次的公告说因为语言的复杂性会久一点。这意思就别的语言都相对简单呗,那也行接受了呗,然后最后说中文不会晚于6月就可用。现在我这里是JUNE 5th 1:07 PST。嗐。那公告确实没说6月初还是咋的,那我再等等。6月过完看看。再来改。
今天6月30.六月算是过完了。还是没有出中文,啧。
2020/09/05 今日来更新,看见8月的公告,终于开始紧锣密鼓策划翻译中文。既然现在才开始策划。。就不要那么早吊人胃口,还出啥语言意向。 估计等翻译完事儿得一阵子。唉。顺便修修bug吧谢谢。那bug好像是自己在生长一样。。越来越多
PS.给开发者一句话: 我之前评论包括二次编辑都没说,直到看见公告,推出语言意向调查到这个中文推出公告,估计完成翻译就一年了。意向调查这东西,如果你不按照意向度高的来执行,何必整这个调查呢?调查统计的意义是什么?
10月24日更新。终于出中文版了也推出了周年纪念版本。再看这个中文,虽然不要求信达雅,起码也要通顺符合中文语法吧。说真的这是机翻我觉得都是有可能的,有部分词汇和语句明显就不符合中文语境语意。就这样还吊了中文玩家这么久的胃口。真真是佩服。有时候我看人物对话就像在看我Partner拿着谷歌翻译给我写他的essay一样;中文看没啥问题,英文看怎么看怎么别扭。这个就是英文看没啥问题,中文看怎么就觉得不太对。
Steam User 68
已经一年了,终于出了中文版,马上我就购买了,游戏内容丰富,也很好玩,推荐以示支持!
不过游戏还有一些BUG待修复:
1.使用中文输入法输入文字的时候,游戏会崩溃。
2.剧情模式第一个地图结束了,加载第二个地图时,崩溃游戏了一次,幸好我有比较近的存档,否则我要重玩游戏时间一天的内容。
还有一些希望改进的点:
1.剧情模式第二个图开始的时候需要贷款,希望给个贷款数额的推荐,我第一次只贷款了3000,发现完全不够用,然后我就又重新玩了第一个地图的存档,重新来第二个图贷款。
2.捕鼠器希望提供抓老鼠的动画。员工服务或者工作的时候,工作动画可以再做细致一点,会更有代入感。而不是悬空搓几下。
3.建造模式很鸡肋,扩建功能和建造功能分开太难操作了,可以模仿一下模拟人生的建造模式啊。
4.拆除吧台要等到吧台物资慢慢使用完才能拆除,这样很麻烦,希望增加一个清空按钮,可以指挥员工快速清空物资,以便拆除。
其余待补充...
It has been a year, and finally out of the Chinese version, I immediately bought the game, rich content, also very fun, recommended to show support!
However, the game still has some bugs to fix:
1. When using Chinese input method to input text, the game will crash.
2. The first map of the plot mode is over. When loading the second map, the game crashes once. Fortunately, I have a relatively recent archive, otherwise I will play the game again for one day.
There are still some points to be improved:
1. At the beginning of the second picture of the plot mode, I need a loan and hope to give a recommendation of the loan amount. I only borrowed 3000 for the first time, and found that it was not enough. Then I played the archive of the first map again and started the loan of the second map again.
2. The mousetrap hopes to provide animation for catching mice. When employees serve or work, work animation can be more detailed, which will be more representative. It's not a few twists in the air.
3. The construction mode is very weak. It is too difficult to operate the expansion function and the construction function separately. You can imitate the construction mode of the Sims.
4. It is very troublesome to dismantle the bar until the materials of the bar are slowly used up. I hope to add an empty button to direct the staff to quickly empty the materials, so as to facilitate the demolition.
The rest to be added...
Steam User 78
we all need chinese
想要官中老哥们就多投几票吧,现在日语七百多票,中文一百出头......
更新下现在中文360票已经超过俄语成为第二了,当然离第一的日语还差400票,老哥们加油啊
再更新下,一个好消息,一个坏消息
好消息是咱们中文经过一天已经涨到了五百多票,大有赶超日语的势头
坏消息是原来的第四法语,本来跟我们伯仲之间八十多票,估计开了脚本,几个小时已经刷到了七百多票,超过了日语成为第一
唉............
en.........感觉官中这次是见不着了,不过游侠LMAO汉化组正在做这个汉化,应该还是可以玩上中文的,目前他们发布的1.0汉化包貌似只有学习版能用(我试着打了补丁没有用),暂时只汉化到了菜单跟教程,且等着吧........
还有通过换节点可以一直投
(其实一百多票里我有20张)
老哥们懂我意思叭
啊啊啊啊好想要官中啊啊啊啊啊啊:(
Steam User 75
我虽然很喜欢这款游戏,但是我真的希望能有中文的汉化。英文的阅读的确对我们中国的玩家来说构成了一部分障碍,希望官方能够给予汉化,非常感谢。